Kei Jajen Na Colon (La Carta de Colón)

Kei Jajen Na Colon (La Carta de Colón)

Por Juan José Antequera Luengo

Descarga inmediata

Formato

PDF

Protección

DRM

Idioma

Español

Año Lanzamiento

2016

Sinopsis

Traducción al Tehuelche Septentrional de la Carta de Colón, cuyoúnico ejemplar que ha sobrevivido a los rigores del tiempo, datado en abril de 1493, se custodia en The New York Public Library, Office of Special Collections. Tehuelche septentrional, _aonikallen_, _aonikenk_ -«gente del sur»-, etnia casi extinta de la Patagonia argentina, es la lengua de los indígenas situados al norte de los que avistóMagallanes en las costas atlánticas australes de Suramérica y que exploradores posteriores imaginaron como gigantes. Pocos representantes puros de estos patagones habitan las provincias de Chubut y Santa Cruz, en Río Blanco, Chalia, Cordón del Cantao, Río Mayo, Sarmiento, Comodoro, Pico Truncado, Las Heras, Perito Moreno, Lago Argentino, Río Gallegos, Puerto Deseado y Piedrabuena. La traducción es casi literal, sin giros sustitutivos de palabras sin equivalentes, pues si bien ha incorporado voces españolas, araucanas e inglesas, no ha evolucionado ni las hace suyas.

Juan José Antequera Luengo

Compatibilidad

El ebook Kei Jajen Na Colon (La Carta de Colon) está en formato PDF y se encuentra protegido con Adobe DRM.

  • En una PC o MAC: Descarga el programa gratuito Adobe Digital Editions y autorízalo con una cuenta ID de Adobe.
  • En un smartphone o tablet (iOS o Android): Descarga la app Aldiko Next o la app PocketBook.
  • En un lector de libros electrónicos (eReader): Verifica que acepte ebooks con DRM de Adobe.
  • Este eBook NO ES COMPATIBLE con Kindle.